博客來網路書店是台灣大家都知道的網路書店

許多書籍、雜誌、CD、DVD、各項商品,都可以在裡面找到你喜歡的書

尤其對於一般的小資族,當你逛一些實體書店時,只要手機在手

在博客來輸入書名,都可以找到更便宜的書籍

像是這個月的活動

所以家裡有小朋友的爸媽,可以參考一下這個活動!

博客來國際書展

而目前舉辦的國際書展,更是有許多之前沒有打折書,現在都有折扣

非常建議網友們,可以好好參考一下囉!

博客來書展網路書局,買書博客來書展,博客來書展網路書店,博客來書展書店,博客來書展運費,博客來書展好書推薦,暢銷書籍專賣店,網路買書方便又便宜 線上書店, 二手線上書店,亞馬遜線上書店,免費線上書店,網路書局,線上書店,線上書店,線上書店 比價,博客來書展線上書店,日本線上書店.線上書店有哪些.線上書店有哪些.線上書店有

【沉浸式英文】【Fading love 】-聽音樂學英文,聽一首動人的歌,熟悉10個英文單字;無論您是在工作學習玩遊戲,都能隨時沉浸在這動人的音樂世界裡。(舒情) | 博客來網路書店書評網- 優質網路書局

【沉浸式英文】【Fading love 】-聽音樂學英文,聽一首動人的歌,熟悉10個英文單字;無論您是在工作學習玩遊戲,都能隨時沉浸在這動人的音樂世界裡。(舒情)

Share it with your friends Like

Thanks! Share it with your friends!

Close

【適合對像】: 非英語系國家-國中高中大學以上。英語系國家-高中以下。
【字彙含蓋範圍】: 雅思,託福,全民英檢-10,000 個常考單字系列。
【字彙含蓋範圍】: 進階單字 3600 系列 。
【相關學習資源】:這首歌包含【轉生打怪學英文-五】]遊戲 中的10個單字【AD5-101-110】
https://store.steampowered.com/app/2746800/_Adventure_and_study_English_in_a_fantasy_world/
“Fading love"

(Verse 1)
In the darkness, tears like beads,
Lost in memories, my heart bleeds.
Your touch, a beauty never told,
But now your love, a story cold.

(Chorus)
Beset by dreams of what could be,
A love so deep, now lost at sea.
Bewildered heart, in pain, it churns,
As our love fades and the fire burns.

(Verse 2)
In the silence of our shattered berth,
Once so bright, now dimmed on earth.
Our love, once so beneficial and true,
Now just echoes of me and you.

(Bridge)
In the pages of our love’s bibliography,
Lies the tale of our now bilateral journey.
Once so full, so rich, and bilingual,
Now paved with tears and bitumen residual.

(Outro)
Farewell to what once was our flame,
Now shattered dreams, no one to blame.
A beautician of hearts, I failed to heal.
The beauty gone, the pain so real。

Bead (n) /biːd/
珠子, 小球 (zhū zi, xiǎo qiú)
ビーズ, 小さな球 (bīzu, chīsana kyū)
구슬, 작은 공 (gusul, jak-eun gong)

Beautician (n) /bjuːˈtɪʃn/
美容師, 美容專家 (měi róng shī, měi róng zhuān jiā)
美容師, 美容の専門家 (biyōshi, biyō no senmonka)
미용사, 미용 전문가 (miyongsa, miyong jeonmung-a)

Beneficial (adj) /ˌbenɪˈfɪʃəl/
有益的, 有利的 (yǒu yì de, yǒu lì de)
有益な, 有利な (yūeki na, yūri na)
유익한, 유리한 (yuikhan, yurihan)

Berth (n) /bɜːθ/
泊位, 停泊處 (bó wèi, tíng bó chù)
泊まる場所, 停泊地 (泊まるばしょ, ていはくち)
부두, 선착장 (budu, seonchakjang)

Beset (v) /bɪˈsɛt/
包圍, 困擾 (bāo wéi, kùn rǎo)
囲いする, 困惑させる (hōi suru, konwakusaseru)
포위하다, 걱정하다 (powiihada, geokjeonghada)

Bewilder (v) /bɪˈwɪldər/
使困惑, 使迷失方向 (shǐ kùn huò, shǐ mí shī fāng xiàng)
混乱させる, 方向感を失わせる (konran saseru, hōkō kan o ushinau)
혼란스럽게 하다, 방향을 잃다 (honrans럽ge hada, bang-hyang-eul irhda)

Bibliography (n) /ˌbɪbliˈɒɡrəfi/
參考書目, 文獻目錄 (cān kǎo shū mù, wén xiàn mù lù)
参考文献, 文献目録 (sankō bunken, bunken mokuroku)
참고문헌, 문헌 목록 (chamgomunheon, munheon mognok)

Bilateral (adj) /baɪˈlætərəl/
雙邊的, 兩邊的 (shuāng biān de, liǎng biān de)
二国間の, 双方の (nikoku kan no, sōhō no)
양측의, 양국 간의 (yangcheuk-ui, yangguk gani)

Bilingual (adj) /baɪˈlɪŋɡwəl/
雙語的, 能說兩種語言的 (shuāng yǔ de, néng shuō liǎng zhǒng yǔ yán de)
二言語の, 両言語を話せる (nigengo no, ryō gengo o hanaseru)
이중 언어의, 두 언어 구사자 (ijung eoneo-ui, du eoneo gusa-ja)

Bitumen (n) /ˈbɪtjumən/
瀝青, 柏油 (lì qīng, bǎi yóu)
ビチューメン, アスファルト (bicchūmen, asufaruto)
아스팔트, 점액질 (aseupalteu, jeom-aekjil)

Comments

Write a comment

*