#学英语#英语口语#英语听力#學英文
今天让我们看一下由刘亦菲主演的,迪士尼的动画电影真人翻拍版《花木兰》,里面有一句非常有意思的台词,让我们一起来学习吧。
It is about a young woman in China.
这部电影讲述的是一位中国年轻女性的故事。
Her family expects her to get married.
她的家人希望她结婚。
Instead, she trains to be a warrior.
但是她却受训成为了一名战士。
warrior战士
Listen for the phrase “sits on the right hand".
留意听一下sits on the right hand这个短语。
Do you know why the phoenix sits on the right hand of the emperor?
你知道为什么凤凰是在帝王的右侧吗?
She is his guardian. His protector.
她是帝王的护卫。也是帝王的守护者。
She’s both beautiful and strong.
她既美丽,也很英勇。
So what do you think “sits on the right hand" means?
那么你觉得sits on the right hand是什么意思呢?
Is it: is always prepared with the correct answer or is believed to be powerful and special?
是总是准备好正确的答案,还是被认为是强大且地位特殊的?
Listen again.
再听一遍。
Do you know why the phoenix sits on the right hand of the emperor?
你知道为什么凤凰是在帝王的右侧吗?
Phoenix [‘fi:niks] 凤凰
emperor [’empərə] 皇旁
She is his guardian. His protector.
她是帝王的护卫。也是帝王的守护者。
Guardian 护卫
She’s both beautiful and strong.
她既美丽,也很英勇。
“Sits on the right hand" means is believed to be powerful and special.
Sits on the right hand的意思是被认为是强大且地位特殊的。
An important person may sit just to the right of a king or other leader.
一个重要的人,可能是位于帝王或其他领导人的右手边。
The phrase also may have a spiritual meaning when
it describes someone believed to be both loyal and
blessed.
当这个短语用来描述一个既忠诚又收到庇佑的人的时候,它可能还具备精神意义。
花木兰我只看了袁咏仪演的那套连续剧!
sits on the right
只有努力学英文才能够带来Bangbang…一天不学英语就向没有吃饭…以龟速前进前进